Mestieri
cantante liricoLivello di scolarizzazione
studi musicaliPaesi di emigrazione
SpagnaData di partenza
1828Data di ritorno
1838Periodo storico
Periodo pre-unitario (fino al 1876)Saputa della morte della cognata, il tenore Pasini si affretta a inviare un messaggio di cordoglio e vicinanza al vedovo. Unitamente, lo aggiorna sul recente successo ottenuto sulle scene.
Madrid li 29- 6 – 1828
Stimatissimo Sig. Nicola
Abbiamo ricevuta la sua lettera del 26 dello scorso mese; non so esprimerle il rincrescimento la mancanza della cara Elisa, e la costernazione della mia Laura, che ha versato e versa tuttora le più amare lacrime. Mi immagino pure il suo dolore; ma procurino di farsi coraggio sopportando con virtuosa rassegnazione il volere del destino, unica via a cui l’uomo deve procurare d’attenersi nelle disgrazie inesorabili.
Finalmente sono salito in queste scene e posso annunziarle un felicissimo esito avendo fatto dimenticare tutti i cantanti che hanno calcate queste scene e tutto Madrid parla di me con entusiasmo. Ho debuttato con un’opera seria ed intitolata: “Zadig ed Astartea”del maestro Vaccai di Pesaro, ed ogni sera ricevo i più vivi applausi , ai quali è sempre presente la mia cara Laura.
lo sono stato di nuovo ammalato per una settimana che si dice terzana doppia; ma ora sto discretamente bene. Laurina pure è stata di malavoglia, avendo pure avuto un grossissimo tumore che gli è venuto a supurazione ma l’assidua assistenza di un bravo professore le è stata di grande aiuto ed ora sta discretamente bene.
I cantanti italiani sono molto ben veduti dagli spagnoli, e noi, cioè Laura ed io, siamo molto amati, ed appena cacciamo fuori la testa alle finestre che vediamo farci delle scapellate, ed appena io comparisco in pubblico sono contornato dagli amatori del canto e da distinti personaggi.
Oggi il termometro è salito ai trenta gradi di calore; scrivono da Siviglia che fa tanto caldo che le pietre bruciano le suole delle scarpe in poco tempo. Io sono ricercato per quel paese, ma sarà difficile che ci andiamo e spero di poter venire in Italia a scritturarmi con Barbaja.
Qui pure credono ch’io debba restare per altri due anni..
Quando verremo in Italia parleremo spagnolo, benché la mia Laura non sappia dire ancora una parola. Yo però ablo muij bien, ed intiendo todo, però quando ablano claro. Ecco il profitto di due mesi senza aver avuto una lezione.
Il viaggio
Mestieri
cantante liricoLivello di scolarizzazione
studi musicaliPaesi di emigrazione
SpagnaData di partenza
1828Data di ritorno
1838Periodo storico
Periodo pre-unitario (fino al 1876)Gli altri racconti di Ignazio Busecchi Pasini
Madrid, lì giugno 1828
Madrid li Giugno 1828 Carissima Signora Margì, mio caro Cognato Incomincio la mia lettera col dirle che la...
“Pare che la mia carriera sia ben incominciata…”
Madrid li 7. 5. 1829 Carissimo Sign. Cognato Col corriere di lunedi quattro, andante maggio, ho ricevuta la...
“Grazie alla Provvidenza stiamo tutti bene”
Madrid li 15 agosto 1833 Sig. Cognato Carissimo questa è la terza lettera che scrivo senza aver da...
Il colera in Spagna
Caro Cognato, Questa mattina sono stato dal Direttore delle Poste a lagnarmi, il quale mi ha detto...
“La mia Laurina non esiste più!”
Madrid li 27 luglio 1834 Caro Cognato! Avrei dovuto scrivere avanti ieri, ma non potendo pel dolore e...